Archanda                                  

Home
In English
In Russian
In Georgian
Finnegan's page
Bobo nature
Kaphia
Links
         ВикипедиЯ          

      ვიკიპედია      

      

    Top.interes.ge

 

 

Welcome to my web-site!  

 

Dear sir/madam,
Archanda - This is a country of literature in Georgia (country)  , which is invisible.
The word "Archanda" in Georgian means something that is invisible.
My "Archanda" does not stand for Monte Archanda which is in Bilbao, Basque, Spain.
Although, both Georgians and Basques, like Irish people as well as all Spanish people are old Iberians.
This is my literary dreamland on the three languages: in English, in Russian and in Georgian.
Welcome all!
--
Best wishes,
Mikho Mosulishvili - maker web-site for IRINOLA , which is player with lines and try to maker music.

P.S. Now, as for little joke, I will translate my first name and surname into English: "Michael Comersoul-Portly" or "Michael son of the coming soul". 

  

For my Carmen - with love and squalor

http://urbis.com/mimosfinn  

Caricarure of Mikho Mosulishvili


Анастасия Галицкая

 

Лимерик об Михо

 

Один Михо из города Тифлис

Совсем не любит разных лис,

Зато влюблён он в смелых кошек,

Во львов, пантер и в тигров тоже.

И сам он - тигр из города Тифлис.

 

 

Михо Мосулишвили: 

Письмо От Жанны Д-Арк.

 

Лучшая защита от чумы - насмешка и пир. Лучшая защита от страха - мат. Лучшая защита от смерти - исповедь.
Именно так и поступает героиня рассказа Михо Мосулишвили - упоительно насмехается надо всем вокруг, матерится (что Михо безжалостно вырезал) и - исповедуется перед ним.
Михо Мосулишвили в своём творчестве обращается к поведению и состоянию человека в пограничных ситуациях. И то, что окружающий мир откликается ему именно пограничной своей зоной - неспроста, ох, неспроста.

 

Редактор отдела критики и публицистики, 

Сергей Алхутов  


მიხო მოსულიშვილი 

  

სულის მდინარე

“და სიტყვა, როგორც ყვავილი - სითბოს,
სიხარულსა და ტკივილს მორჩილებს;
და თუმცა ვხედავ ყვავილებს ცელით,
სიტყვებს კი ისევ სიტყვით მოჭრილებს”.

ომარ თურმანაული - “და ვწერ”, 1991 წელი.


თუკი ამ ბინდისფერ და ყოვლის დამამხობელ საწუთროსგან თავმობეზრებული და უიმედო დიდხანს დაჰყოფ საწყლისპიროზე, მდინარე აუცილებლად ჩამოატარებს შენს გვამს, და სად იქნები მაშინ - ისევ ნაპირზე იჯდები თუ სულის მდინარე წაგიღებს ტაატ-ტაატით?


What's New?

არმური

მოუსმინეთ ქართველ მწერლებს...  

სახეთაწიგნი

Play Free Chess

 

       

     Copyright © 2009, Mikho Mosulishvili  TOP.GE TOP.Internet.ge   BOOM.GE web stats